Renato Amisy

 Display in english

Accès rapide :
Abstrait
Bahia
Natures Mortes
Animaux
Sertao
Femmes
Paysages
sur fibres de bananiers

Renato Amisy - Accès à la galerie

Renato Amisy Pereira

Tel. + 55 17981251706   - whatsapp

Date of birth : April 16th 1964 in Barretos (São Paulo-Brasil)

Depuis 4 ans, la nature plastique de la ville de Barretos, État de São Paulo, a démontré sa capacité à s'étendre et même utiliser le dessin comme une forme de communication, qui se perpétue jusqu'à nos jours. L'audace de Renato fut de travailler sur des toiles depuis 1980, en utilisant la peinture à l'huile. Cependant, une allergie aux solvants se déclare chez lui rapidement et il décide d'utiliser la peinture acrylique. En 1987, vivant à São Paulo, travaillant à la banque Bradesco et étudiant le soir à la Faculté Anhembi Morumbi, une de ses clientes, une célèbre gravure, l'incite à utiliser le relief dans ses œuvres en acrylique. De ce fait, son Art a débuté et lui permis de participer à plusieurs expositions au sein de l'institution financière et à l'école. Diplômé en Communication sociale avec une spécialisation dans la publicité, il reçoit de nombreuses invitations à rejoindre les organismes, mais continu de travailler à la Banque. En 1996, encouragé par ses dirigeants, il décide de changer sa vie, de quitter la banque pour se consacrer à l'Art. Renato retourne alors à Barretos, et commence à participer au régional Halls, où il gagne des prix importants. Il est invité à participer à des actions culturelles de la ville, pour atteindre la présidence d'une association artistique, tout ça en moins de 2 ans. Encore aujourd'hui, les événements promus par cette association sont connus pour leur capacité à unir les artistes, sans liens politiques.  En 1999, à l'invitation du secrétaire de la culture de la ville de Barretos, Renato participe au Concours national Brésil 500 ans d'art et de design. Il est parmi les douze gagnants et suit ainsi son travail jusqu'à une conférence au Portugal, pour les célébrations des 500 ans de la découverte du Brésil. Ensuite, a commencé son entrée dans le marché européen de l'art. En 2001, il inaugure sa première exposition à l'espace culturel du restaurant Les Vapeurs dans la ville de Trouville sur mer, avec des répercussions sur les médias français. Il reçoit des invitations de toute part, y compris de la Foire International de Caen, l'une des plus grandes en Europe. Pendant l'exposition, Renato Amisy vît naître le plus grand plaisir de sa carrière. En effet, un groupe de français, handicapés visuels, pouvait littéralement sentir et "voir" les œuvres de l'artiste. Il communiqua ensuite en 2004 au Brésil autours de ce thème et expose à Barretos où il est de nouveau confronté à ces émotions. Les enfants traités par une entité locale, en touchant les œuvres, donnent leurs points de vue personnels. Renato Amisy, décide donc de préparer un projet pour atteindre ce segment au Brésil et en France, par l'intermédiaire de ses arts de la scène : l'inclusion sociale des personnes ayant des besoins particuliers, plus précisément le visuel. En 2007, Renato est invité à assumer la présidence de l'ABC, Barretense Académie de la Culture. Au cours de cette période, il est actif dans le Barretos UNIART et développe un important travail sur l'inclusion sociale par les arts à l'hôpital psychiatrique de la Rio Grande Valley. Recevant le titre de docteur, par les patients qui ont trouvé le document sur la toile et des médicaments efficaces pour le traitement de l'Alma.

Dès 2010, Renato Amisy participe au groupe  PROJETUR  de Barretos. Il termine la restauration de la maison de sa famile, et créé son nouvelle Atelier et Galerie, la Maison El Shaday. Les oeuvres peintes pour l´inauguration, portent sur le théme "Les Travailleurs du Brésil". 

Since 4 years the plastic nature of the city of Barretos, state of São Paulo, has demonstrated ability to draw. And even used these drawings as a form of communication, which is perpetuated to the present day. His daring to work on canvas, began in 1980, using the oil based ink, however, an allergy to solvents, which has started to use the acrylic paints. In 1987 now living in São Paulo, Bradesco and night working on studying in the Faculty Anhembi Morumbi, had one of its clients, a famous engraving, the incentive to use the relief in his acrylic works. From this, the gap began, which allowed to participate in several exhibitions within the Financial Institution and the School. Graduated in Social Communication with specialization in Advertising and Propaganda, he had many invitations to join agencies, but continued to work at the Bank. In 1996, encouraged by its directors, decided to a new shift in their life, leaving the bank to devote to the arts. Returns the Barretos, and begins to participate in Regional Halls, where winning major awards, is invited to participate in cultural associations of the city, reaching the presidency of one of them in less than 2 years. Even today, the events promoted by their management, and are remembered today for its ability to unite the class of artists, without any political ties, has invited in 2007 to assume the presidency of ABC, Barretense Academy of Culture, detail is the youngest of the immortal. During the period he was active in the Barretos UNIART, developed important work on social inclusion through the arts in the Psychiatric Hospital of the Rio Grande Valley. Receiving the title of Doctor, by patients who found the paper on canvas and effective medication for the treatment of Alma. In 1999 at the invitation of the secretary of culture of the city of Barretos, participates in the National Competition Brazil 500 Years of Art and Design, and is among the twelve winners, then follows his work conference in Portugal, for the celebrations of 500 years of discovery. Then began its entry into the European market of the arts, as follows in 2001 for France, to inaugurate the space of important cultural VAPEURS LES restaurant in the town of Trouville, with repercussions on French media representative, receives invitation to other individuals, including Foire International de Caen, one of the biggest in Europe. The direction of the Fair, simply called the artist to create the official logo printed on brand shirts, which were distributed to hundreds of exhibitors from around the world and marketed to visitors. During the exhibition, Renato Amisy had one of his biggest thrills in his career, a group of French, made by people with visual needs, could literally feel and "see" the works of the artist. It then established a sensory communication of their works in 2004 in Brazil is now an exhibition in Barretos, and is faced again with more emotions, children treated by a local entity, playing the works and shall give their personal views on them. With all this emotional, Renato Amisy, decides to draw up project reach this segment in Brazil and France, through its performing arts, social inclusion of individuals with special needs, specifically the visual.

IT CRITICIZES the WORKMANSHIP OF RENATO AMISY

CORPS MOUVANTS
Avant que Van Gogh ne peigne ses toiles avec d'épaisses couches de peinture et qu'il ne les raye avec le manche du pinceau, avant même que Pollock n'éclabousse, ne renverse, ne fasse jaillir la peinture en faisant des contours rugueux, avant même encore que Andy Warhol n'empile des boîtes de soupe, la peinture désirait des mondes tridimensionaux. 
Avec cette nécessité avide pour la matière et la technologie, les artistes ont eu recours plus à chaque fois à de nouveaux produits et textures : pâtes denses, sableuses, minéralisées, pétrifiées, bois, tissus grossiers, papier recyclé, colles, érosions, déchirures, coutures rudes, métaux… Avec leur demande esthétique pure, par leur positionnement et par la nouveauté technique, créateur et créature, dans une vraie osmose, font apparaître à la surface une peinture matérielle qui s'étend de fait à l'observateur. C'est du conflit entre ces innovations et le culturellement mythique qui les précède et est encore actif, que surgit l'art d'aujourd'hui. 
Renato Amisy est du côté des innovateurs. Entièrement axé sur la matière, l'artiste est un interrogateur des réalités évidentes qui normalement nous échappent. Sa peinture est comme la lave en ébullition et s'extériorise à travers des arabesques et des corps. Complètement palpables, les corps possèdent des gestes capables de briser les limites de la toile et de s'échapper vers le monde réel. D'où, d'ailleurs, ils sont tirés. Sa peinture possède une qualité élastique qui la dynamise. Les mouvements en spirale des arabesques atteignent nos sens et se glissent dans les réceptacles vides de nos émotions. Un rideau d'une couleur changeante, irisée et profonde, anime encore plus la surface lui empruntant un mystère additionnel. Toute la magie se complète. Cette interaction est possible quand nous percevons le cadre incisif comme une partie du milieu ambiant. Ainsi implacablement, elle provoque notre réaction émotionnelle, instinctive, primordiale, de dialoguer. Nous vivons son jeu esthétique. 
Cette qualité "cinétique" des figures courageuses de Renato Amisy est la clé pour découvrir le secret de son art. Sans l'ombre d'un doute, ces corps retordus clamant participation, les poissons germant de nouveaux mondes, les pommes et les piments réchauffant la vie, les chevaux réclamant de nouveaux pâturages et de vastes horizons sont des annonces, dans son œuvre, de la joie de vivre.
Pedro Perozzi – Domusartis

BODY MOVEMENTS
Before Van Gogh not comb his canvases with thick layers of paint and it does strike with the handle of the brush, before Pollock n'éclabousse, not backwards, does the paint flow through rough contours, even before that n'empile Andy Warhol soup cans, paint desired tridimensional worlds. 
With this greedy need for the material and technology, the artists had more each time with new products and textures: dense pulp, sand, ore, stone, wood, coarse fabrics, paper, glue, erosions, tears, rough seams, metal ... With their pure aesthetic request, through their positioning and the new technique, creator and creature, in a true osmosis show on the surface paint material fact which extends from the observer. This is the conflict between these innovations and culturally mythic that precedes and is still active, that arose the art of today. Renato is on the side Amisy innovators. Entirely focused on the subject, the artist is an interrogator obvious realities that normally elude us. His painting is like boiling lava itself in arabesques and body. Completely visible, the body gestures are capable of breaking the boundaries of the canvas and escape to the real world. Hence, moreover, they are learned. His painting has an elastic quality that energizes. Movements spiral arabesques reach our senses and slip into the empty containers for our emotions. A curtain of a color shifting, iridescent and deep, even more anime to the surface via an additional mystery. The magic is complete. This interaction is possible when we see the incisive as part of the environment. So relentlessly, it causes our emotional reaction, instinctive, primordial, dialogue. We live the game aesthetics. This quality "kinetic" courageous figures Amisy Renato is the key to discovering the secret of his art. Without a doubt, these bodies claiming plied participation, fish seeds of new worlds, apples and peppers warm life, horses claiming new pastures and vast horizons are ads in his work, joie de vivre. 
Pedro Perozzi - Domusartis

EPAISSEUR DE LA LUMIÈRE
Renato Amisy Découpe des formes sur la toile avec du plâtre avant de mettre les couleurs. Leurs œuvres sont massives fascination pour ceux qui sont engagés dans les démarches. Quand on regarde une oeuvre de Renato, nous sommes aspirés, absorbés dans un monde violent de lumières chaudes, dans une galaxie,déstabilisante et vertigineuse, mais pas encore familière. Amisy Renato, une magie. Il vient de nous réel, mais un réel puissant et plus développé que celui dans lequel nous vivons. Blind par de multiples signaux qui font obstacle à notre vie quotidienne, nous ne voyons rien. Renato Amisy sélectionne et fait des reliefs de l'ombre et de lumières qui ont plus de force et de signification. Il nous oriente vers les couleurs et les contrastes de l'assimilation d'une émotion, une vision ou un comportement. La lumière émane directement de la table et est propulsé par des rainures qui font de l'écran le déplacement et vivante que le cuir ou d'une éruption sur la terre.
Le passage du temps, de façon incroyable, l'écran grandit et se renforce. Le don de Renato Amisy séjour dans la chaîne et de voir que la lumière dans les tableaux afin de mieux éclairer l'humanité des coins les plus sombres de notre monde. 
Julien Farrugia

The THICKNESS Of the LIGHT 
Renato Amisy sculptures forms in the screens with tows before placing the colors. Its workmanships are massive for the glamour that exert to who if it approaches. When we look at a picture of Renato, we are inhaled, absorbed in a violent universe of hot lights, in a vertiginous galaxy that in destabilisa, but, however familiar. Renato Amisy is a very special magician. It in only offers Real to them, but a more powerful and elaborated Real of that in which in we believe them to live. Blind people for the multiple signals that confuse our daily one, us let us not see more nothing. Renato Amisy selects and makes relives of the shades and lights that have more force and significação. It in them directs necessary route to the colors and contrasts to the assimilation of an emotion, a vision or a behavior. The light emanates directly of the picture and is driven by the relives that make the moving and alive screen as leather or a land in eruption. When passing of the time, incrivelmente, the screen grows and if it strenghtens. The talent of Renato Amisy to be in seeing and to canalize this light in the pictures better to illuminate the humanity on the hiddings place darkest of our world.
Julien Farrugia-French filmmaker

Renato Amisy diplômé en communication sociale à l'Université Anhembi Morumbi - São Paulo-Brésil. 
Après avoir travaillé 11 ans dans la Bradesco Bank, il abandonne pour se consacrer entièrement à la peinture. 
Depuis 1999, il a été membre de Barretense Organisation de la Culture et membre du Alab. 
Il a été également membre de l'association internationale pour les arts plastiques, liée à l'UNESCO. 
Activités sociales 
La thérapie par l'art et la peinture. Renato Amisy forme les malades mentaux à la peinture à l'hôpital psychiatrique de Vale do Rio Grande.

Renato Amisy graduated in Social communication at the Anhembi Morumbi University – São Paulo-Brasil. 
After having worked 11 years in the Bradesco Bank, he quit to entirely dedicate himself to painting.
Since 1999, he’s been a member of Barretense Organisation for Culture and member of ALAB. 
He’s been also a member of the international association for Plastic arts, linked to UNESCO.

Social activities
Therapy through art and painting.
Renato Amisy provided mental patient with painting teaching at the Psychiatric Hospital of Vale do Rio Grande. 

Main individual exhibitions

                                                                      
2012-North Shopping Barretos – Brésil
2012-Fêtes Consulaires – LYON – França.
2012-Feira do Livro de Barretos – Estação Cultura –SP-Brasil
2011-Inauguration Espace Culturel IRCAD – Brésil – Barretos
2011-Inauguration espace culturel North Shopping –Barretos-Brésil
2011-Centre Culturel -Chantilly

2010-Vara do Trabalho de Barretos
2010-Museo Barrretos-hommage Bezerrinha
2010-Maison Elshaday - Atelier Amisy
2010-Forum Barretos-Sale OAB 
2009-FESTIVAL of boots and accessories BARRETESÃO-Barretos-Brazil 
2009-Barretos Country Hotel - Spa - Souvenirs 
2008-ABC-Barretos the Academie d'Art 
2008-LiceuTec Barretos-Brésil 
2007-Comptoir du Marais Paris 
2007-Iluminare-Barretos-Brésil 
2007-Phisicu's - Barretos - Brésil 
2007-Bureau-Avocat's Orlandin-Uberlândia-MG-Brazil 
2007-Barretos Country Hotel - Barretos 
2007-Forum Abelardo Penna Uberlândia 
2006-Consulado Mineiro - Sao Paulo - 
2005 - Lectures Gourmande -  Paris 
2005-Cine Caumartin - Paris - France 
2005-Kasazul - 25 years of painting, Renato Amisy - Barretos - Brazil 
2005-Congress of processualism - Convention Center Plaza Uberlândia 
2005-Legal Bookstore Universal - Uberlândia - MG-Brazil 
2005-Barretos of Grêmio - Brazil 
2005-Forum for Justice in Uberlândia - 
2005 - Marcia de Carvalho - Paris 
2005 - Universal Legal Bookshop - Uberlândia-MG - Brazil 
2005 - Congress - procedural - Plaza Center - Uberlândia - MG-Brazil 
2005 - Blue-Barretos - Brazil 
2005 - Lectures Gourmande - Paris 
2005 - La Garenne-Colombes Demeure Agency - France 
2003 - Les Voile Restaurant - Trouville S / mer - France 
2003 - Village Cafe Restaurant - Deauville - France 
2002 - R. Amisy 38th birthday - Barretense Organization for Culture - Sao Paulo, Brazil 
2002 - La Maison Restaurant - Trouville S / mer - France 
2001 - Les Vapeurs Restaurants -Trouville-S/mer-France 
2001 - Latin Cafe Restaurants - Caen - France 
2001 - Office de Justice-Trouville

2001 - Office de Justice -Caen  
2001 - International commercial exhibition in Caen - France 
2001 - Village Cafe Restaurant - Deauville - France 
2000 - Central Agency of CETESB-São Paulo-Brazil 
1998 - Historic Museum in Barretos - São Paulo-Brazil 
1989 - Bradesco, Cidade de Deus - Osasco - São Paulo-Brazil 
1989 - FAM-Faculté Moruimbi Anhembi - São Paulo-Brazil 
1988 - Legislative Assembly of São Paulo, Brazil 
  
Main group exhibitions


2012-Fórum Abelardo Penna- Uberlândia-MG-Brésil
2012-Semaine Portinari – Brodowski –SP-Brésil
2012-Parc Floral de Paris – Bois de Vincennes – Paris – França.
2012-Galerie Everarts – 8éme – Paris – França. (a confirmar).
2011-Festival des Banniéres du Nouveau Brunswick-Canadá-Richibucto/Rexton/Saint-Louis-de-Kent.
2011-Semana de Portinari – Brodowski-SP
2011-Festival des Banniéres de Chantilly-France
2011-Cercle des Artistes de Paris – Exposition Parc Floral – Vincennes

2010-Cultura Caipira-Parque do Peão 

2009-II Sao Paulo-Expo Art-DASLU
2009-I São Paulo Expo Art-DASLU

2009-CasaCor - São Paulo-Brésil
2009-ABC-Grêmio-Barretos-Brésil 
2009-São Paulo Salon Anniversaire-455-year old Paineiras Club - Morumbi - SP 
2008-Our Talents - Liceutec-Barretos 
2007-Worlds-Women-Gremio Barretos 
2007-Aniversario de São Paulo-Cosipa-S.Paulo 
2007-Aniversario de Sao Paulo 453 Years - COSIPA - São Paulo - Brazil 
2006-Good Table & Gula - Casa Cor - Jocquei Club - São Paulo. 
Women COSIPA Universe 2006-S Paulo 
2006-Aniversario de Sao Paulo 452 Years - Casa da Fazenda - São Paulo - 
2005-ABC and IBT - Collection of the Academy of Culture - Barretos - Brazil 
2004-IBT and ABC - Collection of the Academy - Barretos - Brazil 
2003 - International commercial exhibition in Marseille - France 
2002 - International Gallery - Birthday City of São Paulo - Sao Paulo, Brazil 
2002 - International Gallery - The Cats - Sao Paulo, Brazil 
2000 - The House of Culture CAOA - São Paulo-Brazil 
2000 - Galerie of olive oil mill - Oueiras-Portugal 
1999 - setting - 'Région Urgent - TV Record-Ribeirão Preto Brazil 
1999 - Gran Melia Hotel Auditorium - World Trade Center 
1999 - Galerie Art of Singing - Shopping D & D - Sao Paulo, Brazil 
1998 - MAP Culturel - Phase Régionale - Jaboticabal - Brazil 
1998 - Folklore exhibition Olimpia - Sao Paulo, Brazil 
1997 - Folklore exhibition Olimpia - Sao Paulo, Brazil 
1997 - Plastic arts exhibition XXIth Franca - São Paulo-Brazil 
1997 - MAP-Culturel Culture of Secretariat of the São Paulo-phase regionale - Franca - São Paulo-Brazil 
1997 - MAP-Culturel Culture of Secretariat of the São Paulo-phase regionale - South America Memorial - São Paulo-Brazil 
1989 - Exhibition during the Communication Event in the University Anhenbi Morumbi - São Paulo-Brazil 
  
Main prices 
1999 - Rewarded in the National Competitions Brazil for the 500 years of Art and Design activities in Brazil, drived by WTC Sao Paulo and Galeries Corner & Santa Fe - São Paulo-Brazil 
1998 - Bronze Medal, Folklore Exhibition d'Olimpia; for acrylic painting "Fete Junina» - Sao Paulo, Brazil 
1997 - Finalist in São Paulo Ribeirão Preto when representing the district at the South America Memorial - São Paulo-drived by by the Secretariat of Culture of São Paulo-phase regionale - São Paulo-Brazil 
1997 - Honor medal, with 'Flag of Santos Reis, Olimpia folklore exhibition - Brazil 
1997 - Silver medal, acrylic painting for "Fossil" - First Exposhopping - Jaboticabal - Brazil 
1997 - Gold medal in comtemporay abstract art paintings category is acrylic painting - 'Genesis Fire, 2nd Exposhopping - Barretos - Sao Paulo, Brazil

 
© Les oeuvres d'Art présentes sur Artabus sont soumises aux dispositions des différentes législations nationales et internationales sur la protection des droits d'auteurs. Toute reproduction ou utilisation des oeuvres de cette galerie est interdite sans autorisation écrite de l'artiste contemporain Renato Amisy.
[ Infos légales | Qui sommes nous | | Calibrage écran | RSS | chatControl ]